Ст. ЗУ Об общественных объединениях № 4572-VI от 22.03.2012
Об общественных объединениях
Заключительные и переходные положения
раздел V
Заключительные и переходные положения
1. Настоящий Закон вступает в силу со дня, следующего за днем его опубликования, и вводится в действие с 1 января 2013 года.
2. Признать утратившими силу со дня введения этого Закона в действие:
Закон Украины "Об объединении граждан" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г.., № 34, ст. 504; 1993, № 46, ст. 427; 1998, № 10, ст. 36; 1999 г. ., № 26, ст. 220; 2001, № 9, ст. 38, № 44, ст. 232; 2003г., № 27, ст. 209, № 30, ст. 247; 2005г., № 11, ст. 205, № 51, ст. 550; 2006г., № 26, ст. 215; 2008, № 25, ст. 240; 2009, № 32-33, ст. 485; 2010 г. ., № 37, ст. 496; 2011, № 6, ст. 41);
Постановление Верховной Рады Украины "О порядке введения в действие Закона Украины" Об объединении граждан "(Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г.., № 34, ст. 505).
3. Права и обязанности, установленные законами Украины для общественных организаций, распространяются на все общественные объединения.
4. Общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие путем регистрации или уведомления об учреждении, не требуют соответственно перерегистрации или повторного представления документов для сообщения. Уставы (положения) общественных организаций, союзов общественных организаций должны быть приведены в соответствие с настоящим Законом в течение пяти лет со дня введения его в действие. Регистрация изменений в устав (положение), связанных с введением этого закона в действие, осуществляется без взимания платы за регистрационные действия в течение пяти лет со дня введения этого Закона в действие.
5. Требования статьи 10 настоящего Закона не распространяются на общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие путем:
1) регистрации - до принятия такими организациями, союзами решений по изменению их названия;
2) сообщение о основания - до принятия такими организациями, союзами решений по изменению их названия или по их регистрации как юридических лиц.
6. При применении положения части четвертой статьи 10 настоящего Закона в части требования различия собственного общественного объединения от имен других общественных объединений учитываются имена общественных объединений, сообщили о своем основания или внесли изменения в наименование со дня ввода этого Закона в действие, и всех зарегистрированных общественных объединений.
7. Всеукраинские и международные общественные организации, зарегистрированные на день введения этого закона в действие, считаются общественными организациями, подтвердили свой всеукраинский статус. Местные ячейки таких общественных организаций могут учитываться для целей частей седьмой - девятой статьи 19 настоящего Закона как их обособленные подразделения.
8. Местные ячейки всеукраинских (международных) организаций, которые действовали со статусом юридического лица на день введения этого закона в действие, по решению высшего органа управления всеукраинской (международной) общественной организации сохраняют за собой статус юридического лица после введения этого закона в действие.
Уставы (положения) местных ячеек всеукраинских (международных) организаций, которые действовали со статусом юридического лица на день введения этого закона в действие, должны быть приведены в соответствие с настоящим Законом в течение пяти лет со дня введения его в действие.
Решение об изменении в состав руководящих органов, уставов (положений) и местонахождение местных ячеек всеукраинских (международных) организаций, а также решение о прекращении деятельности местных ячеек всеукраинских (международных) организаций принимаются в порядке, определенном настоящим Законом для общественных объединений.
Уполномоченным органом по вопросам регистрации местных ячеек всеукраинских (международных) организаций, которые действовали со статусом юридического лица на день введения этого закона в действие, является соответствующий орган, в котором хранится регистрационное дело местной ячейки на день введения в действие настоящего Закона.
В случае принятия высшим органом управления всеукраинской (международной) общественной организации решения о прекращении своих местных ячеек как юридических лиц правопреемником имущества, активов и пассивов таких ячеек есть соответствующая общественная организация.
9. Со дня введения этого Закона в действие союза общественных организаций (союзы, ассоциации и другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие, признаются общественными союзами, созданными на основании этого Закона, по которым сохраняются все права и обязанности, которые они имели в день введения этого закона в действие, если они не противоречат настоящему Закону.
10. Общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), кроме общественных организаций и союзов, зарегистрированных исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов, имеют право в течение двух лет со дня введения этого Закона в действие обратиться к органа, который осуществлял их регистрацию до дня введения этого Закона в действие, с заявлением о передаче их дел в уполномоченный орган по вопросам регистрации по месту своего нахождения с целью проведения регистрационных действий. Такое дело передается соответствующему органу в течение трех рабочих дней со дня поступления заявления. После окончания двухлетнего срока органы, осуществлявшие регистрацию общественных организаций и союзов к ведению в действие настоящего Закона, обеспечивают пересылки регистрационных дел общественных организаций и союзов в уполномоченные органы по вопросам регистрации по местонахождению общественных организаций и союзов.
11. Общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие, подают (направляют почтовым отправлением) документы для совершения регистрационных действий в уполномоченный орган по вопросам регистрации по своему местонахождению. Срок рассмотрения уведомления об изменениях в устав, изменение в составе руководящих органов, изменении местонахождения общественных организаций и союзов, указанных в этом пункте, продлевается на время пересылки регистрационных дел общественных организаций и союзов. Для формирования регистрационных дел общественных организаций и союзов, зарегистрированных исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов, документы подаются вместе с копиями уставов (положений) и свидетельств о регистрации общественной организации, союзы.
12. Исполнительным органам сельских, поселковых, городских советов, которые осуществляли делегированы полномочия по регистрации общественных организаций, до дня введения этого Закона в действие обеспечить передачу уполномоченному органу по вопросам регистрации сведений о общественных организаций, зарегистрированных (легализованных) соответствующими исполнительными органами на день вступления в силу этим Законом, и по регистрационных действий, совершаться соответствующими исполнительными органами со дня вступления в силу настоящего Закона до дня введения его в действие. При наличии разногласий между сведениями, переданными исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов, и сведениями, предоставленными общественными организациями и союзами в соответствии с пунктом 11 настоящего раздела, уполномоченный орган по вопросам регистрации принимает во внимание сведения, предоставленные исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов.
13. Общественные организации, легализованные в день введения этого Закона в действие путем сообщения об учреждении в течение шести месяцев со дня введения этого Закона в действие определяют лицо (лиц), уполномоченное представлять общественное объединение, с соблюдением требований части шестой статьи 9 настоящего Закона и подают сведения в отношении этого лица (лиц), предусмотренные пунктом 3 части второй статьи 16 настоящего Закона, в уполномоченный орган по вопросам регистрации.
14. Кабинету Министров Украины с целью создания надлежащих условий для реализации этого Закона:
1) в шестимесячный срок со дня вступления в силу настоящего Закона подготовить и внести на рассмотрение Верховной Рады Украины предложения о внесении изменений в законодательные акты Украины в связи с принятием настоящего Закона;
2) принять меры к приведению в соответствие с настоящим Законом подзаконных нормативно-правовых актов, обеспечив вступления в силу одновременно с введением в действие Закона, путем:
а) приведение своих нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Законом, принятие нормативно-правовых актов, предусмотренных настоящим Законом;
б) обеспечение приведения нормативно-правовых актов министерств и других центральных органов исполнительной власти в соответствие с настоящим Законом и принятие ими нормативно-правовых актов, предусмотренных настоящим Законом;
в) определение порядка ведения Реестра общественных объединений и обмена сведениями между этим Реестром и Единым государственным реестром юридических лиц и физических лиц - предпринимателей;
3) обеспечить на момент введения в действие Закона функционирования Реестра общественных объединений на основе Единого реестра общественных формирований;
4) принять иные меры к реализации этого Закона.
Читать еще раз
Про громадські об'єднання Стаття 29. Порядок припинення громадського об'єднання Про соціальні послуги Стаття 7. Порядок надання соціальних послуг Про громадські об'єднання Стаття 9. Утворення та реєстрація громадського об’єднанняРекомендованные страницы
Об общественных объединениях Статья 13. Обособленные подразделения общественного объединения