Укр  Рус

Ваш гид в законодательстве Украины


Печать

Ст. 29 УПКУ от 13.04.2012 № 4651-VI


Действующий с изменениями и дополнениями. Проверено 08.07.2019


Уголовно-процессуальный кодекс Украины 2012
Статья 29. Язык, которым осуществляется уголовное производство

1. Уголовное производство осуществляется на государственном языке. Сторона обвинения, следователь судья и суд составляют процессуальные документы на государственном языке.
2. Лицо уведомляется о подозрении в совершении уголовного преступления на государственном языке или на любом другом языке, которым она достаточно обладает для понимания сути подозрению в совершении уголовного преступления.
3. Следственный судья, суд, прокурор, следователь обеспечивают участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеют государственным языком, право давать показания, заявлять ходатайства и подавать жалобы, выступать в суде на родном или другом языке, которым они владеют, пользуясь при необходимости услугами переводчика в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом.
4. Судебные решения, которым суд заканчивает судебное разбирательство по существу, предоставляются сторонам уголовного производства или лицу, в отношении которого решен вопрос о применении принудительных мер воспитательного или медицинского характера, в переводе на их родной или другой язык, которым они владеют. Перевод других процессуальных документов уголовного производства, предоставления копий которых предусмотрено настоящим Кодексом, осуществляется только по ходатайству указанных лиц. Перевод судебных решений и других процессуальных документов уголовного производства удостоверяется подписью переводчика.

Статья 1 ...27 28 29 30 32 ...Переходные положения

Перейти к статье