Укр  Рус

Ваш гид в законодательстве Украины


Печать

Ст. 68 УПКУ от 13.04.2012 № 4651-VI


Действующий с изменениями и дополнениями. Проверено 08.07.2019


Уголовно-процессуальный кодекс Украины 2012
Статья 68. Переводчик

1. В случае необходимости в уголовном производстве перевода объяснений, показаний или документов стороны уголовного производства или следственный судья или суд привлекают соответствующего переводчика (сурдопереводчика).
2. Переводчик имеет право:
1) задавать вопросы с целью уточнения для правильного перевода;
2) знакомиться с протоколами процессуальных действий, в которых он участвовал, и подавать к ним замечания;
3) получить вознаграждение за выполненный перевод и возмещения расходов, связанных с его привлечением к уголовному производства;
4) заявлять ходатайства об обеспечении безопасности в случаях, предусмотренных законом.
3. Переводчик обязан:
1) прибыть по вызову к следователю, прокурору, следователю судьи или суда;
2) заявить самоотвод при наличии обстоятельств, предусмотренных настоящим Кодексом;
3) осуществлять полный и правильный перевод, заверять правильность перевода своей подписью;
4) не разглашать без разрешения следователя, прокурора, суда сведения, которые непосредственно касаются сути уголовного производства и процессуальных действий, осуществляемых (осуществлялись) во время него, и которые стали известны переводчику в связи с исполнением его обязанностей.
4. Перед началом процессуального действия сторона уголовного производства, которая привлекла переводчика, следственный судья или суд убеждаются в лице и компетентности переводчика, выясняют его отношения с подозреваемым, обвиняемым, потерпевшим, свидетелем и разъясняют его права и обязанности.
5. За заведомо неправильный перевод или за отказ без уважительных причин от выполнения возложенных на него обязанностей переводчик несет ответственность, установленную законом.

Статья 1 ...66 67 68 69 70 ...Переходные положения

Перейти к статье