Укр  Рус

Ваш гид в законодательстве Украины


Печать

Ст. 7 ЗУ Об основах государственной языковой политики от 03.07.2012 № 5029-VI


Утратил силу


Об основах государственной языковой политики
Статья 7. Региональные языки или языки меньшинств Украины

 1. Принципы языковой политики, изложенные в статье 5 настоящего Закона, применяются ко всем региональных языков или языков меньшинств Украины, которые используются в пределах ее территории.

 

2. В контексте Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств к региональным языкам или языкам меньшинств Украины, к которым применяются меры, направленные на использование региональных языков или языков меньшинств, которые предусмотрены в настоящем Законе, отнесены языки: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчацкий.

 

3. В каждой речи, определенной в части второй настоящей статьи, применяются меры, направленные на использование региональных языков или языков меньшинств, которые предусмотрены в настоящем Законе, при условии, если количество лиц - носителей регионального языка, проживающих на территории, на которой распространен этот язык, составляет 10 процентов и более численности ее населения.

 

По решению местного совета в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации, такие меры могут применяться к языку, региональная языковая группа которого составляет менее 10 процентов населения соответствующей территории.

 

Право инициирования вопроса о применении мер, направленных на использование региональных языков или языков меньшинств, принадлежит также жителям территории, на которой распространен этот язык.

 

В случае сбора подписей более 10 процентов лиц, проживающих на определенной территории, местный совет обязан принять соответствующее решение в течение 30 дней с момента поступления подписных листов. Действия или бездействие местного совета могут быть обжалованы в суд в порядке административного судопроизводства.

 

Порядок формирования инициативных групп и составления подписных листов в таком случае определяется законодательством о референдумах.

 

4. Численность региональной языковой группы на определенной территории определяется на основании данных Всеукраинской переписи населения о языковом составе населения в разрезе административно-территориальных единиц (Автономной Республики Крым, областей, районов, городов, поселков, сел).

 

5. При проведении Всеукраинской переписи населения для выявления принадлежности физических лиц к конкретным языковых групп в переписном листе должно быть использовано вопрос о языке, которое бы идентифицировало родной язык лица по принадлежности к той или иной языковой группы.

 

6. Региональный язык или язык меньшинства (языки), что соответствует условиям части третьей настоящей статьи, используется на соответствующей территории Украины в работе местных органов государственной власти, органов Автономной Республики Крым и органов местного самоуправления, применяется и изучается в государственных и коммунальных учебных заведениях, а также используется в других сферах общественной жизни в пределах и порядке, которые определяются этим Законом.

 

7. В пределах территории, на которой распространен региональный язык или язык меньшинства, соответствующий условиям части третьей настоящей статьи, осуществление мероприятий по развитию, использованию и защите регионального языка или языка меньшинства, предусмотренных этим Законом, является обязательным для местных органов государственной власти, органов местного самоуправления, объединений граждан, учреждений, организаций, предприятий, их должностных и служебных лиц, а также граждан - субъектов предпринимательской деятельности и физических лиц.

 

8. За пределами территории, на которой распространен региональный язык, она может свободно использоваться, в порядке, определяемом настоящим Законом.

 

9. Ни одно из положений данного Закона о мерах по развитию, использованию и защите региональных языков или языков меньшинств не должно толковаться как создающее препятствия для использования государственного языка.


Статья 1 ...5 6 7 8 9 ...Переходные положения

Перейти к статье