Постанова КМУ № 206-2013-п від 27.03.2013 Питання забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
від 27 березня 2013 р. № 206
Київ
Питання забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби
Кабінет Міністрів України постановляє:
1. Внести до постанови Кабінету Міністрів України від 17 липня 2003 р. № 1073 “Про затвердження зразків форми одягу і знаків розрізнення військовослужбовців Збройних Сил, інших військових формувань, Державної спеціальної служби транспорту, осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби та ліцеїстів військових ліцеїв і ліцеїв з посиленою військово-фізичною підготовкою” (Офіційний вісник України, 2003 р., № 29, ст. 1468; 2006 р., № 31, ст. 2233; 2007 р., № 79, ст. 2949, № 93, ст. 3411; 2009 р., № 23, ст. 745; 2010 р., № 57, ст. 1946) зміни, що додаються.
2. Установити, що забезпечення осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби формою одягу і знаками розрізнення та іншим речовим майном, що відповідає змінам, затвердженим згідно з пунктом 1 цієї постанови, здійснюється після закінчення строку носіння раніше виданого речового майна.
3. Міністерству юстиції:
розробити та подати у тримісячний строк на розгляд Кабінету Міністрів України проект акта щодо затвердження Порядку забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби та норм забезпечення зазначеного персоналу речовим майном;
затвердити правила носіння форми одягу і знаків розрізнення, предметів спеціальної форми одягу, який використовується під час виконання спеціальних завдань, обслуговування техніки, озброєння та проведення господарських робіт.
Прем"єр-міністр України
М.АЗАРОВ
Інд. 70
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27 березня 2013 р. № 206
ЗМІНИ,
що вносяться до постанови Кабінету Міністрів України від 17 липня 2003 р. № 1073
1. У пункті 2 постанови слова “і Державному департаменту з питань виконання покарань” виключити.
2. У зразках форми одягу і знаків розрізнення військовослужбовців Збройних Сил, інших військових формувань, Державної спеціальної служби транспорту, осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби та ліцеїстів військових ліцеїв і ліцеїв з посиленою військово-фізичною підготовкою, затверджених цією постановою:
1) в описі “Кашкет (кашкет літній)” абзац п’ятий після слова “околичці” доповнити словами “або околичці та нижній частині передньої стінки”;
2) після опису та малюнка “Капелюх фетровий” доповнити описом та малюнком капелюшка фетрового такого змісту:
“Капелюшок фетровий
Капелюшок з фетру чорного кольору з голівкою, крисами та ремінцем золотавого кольору. Краї крис оброблені бейкою.
Спереду в центрі капелюшка кріпиться кокарда.
3) після опису та малюнка “Панама” доповнити описом та малюнком кепі літнього такого змісту:
“Кепі літнє
Виготовляється з камвольної або поліефірно-віскозної тканини світло-сірого кольору, головка кепі з денцем овальної форми, стінками, козирком, потильником, на підкладці з начільником, плетеним шнуром.
На передній стінці кепі кріпиться кокарда.
4) абзац перший опису “Шапка із штучного хутра” після слова “темно-сірого” доповнити словами “або полинового”;
5) після опису та малюнка “Шапка із штучного хутра” доповнити описом та малюнком папахи з каракулю такого змісту:
“Папаха з каракулю
Виготовляється з натурального каракулю сірого кольору і сукна малинового або полинового кольору.
Ковпак із сукна малинового або полинового кольору у вигляді зрізаного конуса з чотирьох клинців, виступає над верхнім краєм хутряної стінки на 4-5 сантиметрів, уздовж шва їх з’єднання - настрочений галун золотавого кольору завширшки 4-6 міліметрів. Стінка з каракулю.
Підкладка голівки прошита разом з утеплювачем.
На передній стінці папахи кріпиться кокарда.
6) в описі “Пальто зимове з каракулевим коміром”:
абзац перший після слова “сукна” доповнити словом “світло-сірого,”, а після слова “напівприлягаючого” - словами “або прямого”;
друге речення абзацу другого після слова “виточками” доповнити словами “або без них”;
абзац четвертий після слова “двошовні” доповнити словами “з прямими обшлагами або без них”;
доповнити абзацом восьмим та малюнком такого змісту:
“Уздовж краю бортів, клапанів кишень, патів, хлястика, верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору.
7) в описі “Плащ демісезонний”:
в абзаці першому слова “з штучного хутра” виключити;
перше речення абзацу четвертого після слова “Рукава” доповнити словами “двошовні або”;
абзац сьомий після слова “хутра” доповнити словами “, сукна або вовняної пальтової тканини”;
8) після опису та малюнка “Плащ демісезонний” доповнити:
описом та малюнком куртки зимової шкіряної з каракулевим коміром такого змісту:
“Куртка зимова шкіряна з каракулевим коміром
Куртка виготовляється із шкіри чорного кольору, на утеплювальній підкладці із знімною підстібкою, з відкладним та знімним коміром з сірого каракулю, з бортовою потайною застібкою “блискавка” посередині та пришивною планкою, яка застібається на чотири металеві кнопки, з погонами-хлястиками.
Пілочки з відрізними юбками і боковими прорізними кишенями з клапанами.
Спинка на прямій кокетці, із швом посередині.
Рукава двошовні.
На підкладці до низу з утеплювачем та знімною підстібкою з натуральної овчини або пальтової вовняної тканини.
На підкладці пілочок розташовані внутрішні прорізні кишені з листочками, які застібаються навісними петлями на ґудзик.
У шви вшивання рукавів вшито погони-хлястики, які застібаються на металеві кнопки.
описом та малюнком куртки зимової повсякденної з коміром такого змісту:
“Куртка зимова повсякденна з коміром
Куртка виготовляється з плащової тканини полинового кольору, на утеплювальній підкладці із знімною підстібкою, подовжена, з відкладним та знімним коміром із штучного хутра темно-сірого або натуральної овчини синього кольору, з каптуром, із центральною потайною застібкою на п’ять петель та ґудзиків і одну наскрізну петлю на лацкані лівої пілочки та ґудзик встановленого зразка, з погонами-хлястиками.
Пілочки з двома верхніми накладними кишенями з бантовими складками, боковими накладними кишенями та фігурними клапанами, які застібаються на ґудзики встановленого зразка.
Спинка на прямій кокетці із розширювальними складками.
У шві вшивання коміра оброблено потайну кишеню для каптура.
Рукава тришовні, з поглибленою проймою. На ділянці ліктів підсилювальні накладки.
По лінії талії куліска, яка стягується шнуром.
На підкладці до низу з утеплювачем та знімною підстібкою із штучного хутра темно-сірого кольору або пальтової вовняної тканини.
На підкладці пілочок розташовані внутрішні прорізні кишені з листочками, які застібаються навісними петлями на ґудзик.
У шви вшивання рукавів вшито погони-хлястики, які застібаються на петлю і ґудзик встановленого зразка.
9) в описі “Плащ-накидка з чохлом”:
абзац третій після слова “кокеткою” доповнити словами “, із середнім швом або без нього”;
абзац четвертий після слова “ремені” доповнити словами “, ручкою для носіння та петлею”;
10) в описі “Мундир (кітель)”:
в абзаці першому слово “п’яти” замінити словом “шести”;
абзац четвертий після слова “посередині” доповнити словами “, із шліцею або без неї”;
абзац п’ятий після слова “обшлагами” доповнити словами “, з гаптуванням у вигляді шнура та листків калини вздовж верхнього краю або без нього”;
в абзаці одинадцятому:
після слова “шліцею” доповнити словами “, або з двома шліцами”;
доповнити абзац реченням такого змісту: “На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї. По краю коміра вшито кант малинового кольору або без нього.”;
в абзаці дванадцятому:
після слова “двошовні” доповнити словами “, з фігурними обшлагами або без них”;
доповнити абзац реченням такого змісту: “Уздовж верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору та оздоблювальна стрічка золотавого кольору або без неї.”;
після абзацу тринадцятого доповнити малюнками такого змісту:
після абзацу тридцять першого доповнити описом та малюнками такого змісту:
“з камвольної тканини полинового кольору, однобортний, напівприлягаючого силуету, на підкладці, з відкладним коміром та лацканами, з центральною бортовою застібкою на 3 ґудзики встановленого зразка.
Пілочки з відрізними боковими частинами, виточками по талії, боковими прорізними кишенями з фігурними клапанами.
Спинка із швом посередині. На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї. По краю коміра вшито кант малинового кольору або без нього.
Рукава двошовні, з фігурними обшлагами. Уздовж верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору та оздоблювальна стрічка золотавого кольору або без неї.
На підкладці з верхніми внутрішніми прорізними кишенями з листочками, які застібаються на ґудзики.
11) в описі “Куртка літня”:
доповнити абзацом першим такого змісту:
“Куртка літня може бути двох видів:”.
У зв’язку з цим абзаци перший - шостий вважати відповідно абзацами другим - сьомим;
доповнити описом та малюнком такого змісту:
“з камвольної або поліефірно-віскозної тканини полинового чи світло-сірого кольору, на підкладці, з відкладним коміром, центральною застібкою “блискавка”, пришивним поясом.
Пілочки з нагрудними прорізними кишенями з фігурними клапанами, які застібаються на ґудзик встановленого зразка, та боковими прорізними кишенями з листочками.
На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї.
Спинка на прямій кокетці, з двома складками, розташованими у шві приточування кокетки.
Рукава двошовні з трьома складками у шві приточування манжета, з пришивними манжетами, які застібаються на 2 петлі та 2 ґудзики встановленого зразка.
До низу куртки пришивається пояс, стягнутий у бокових швах регулювальними еластичними стрічками.
Погони кріпляться двома хомутиками та двома обметаними петлями в плечових швах.
12) в описі “Штани”:
абзац другий після слова “камвольної” доповнити словом “поліефірно-віскозної”, після слова “швах” - словами “або прорізними кишенями “в рамку” на передніх половинках, з виточками на задніх половинках”, а після слова “пояса” - словами “або без неї”;
абзац четвертий після цифр і слова “3-4 ґудзики” доповнити словами “або застібку “блискавку”;
абзац шостий після слова “камвольної” доповнити словом “поліефірно-віскозної”, після слова “швах” - словами “або прорізними кишенями “в рамку” на передніх половинках, з виточками на задніх половинках”, а після слова “пояса” - словами “або без неї”;
абзац сьомий після слова “кольору” доповнити словами і цифрою “, або настрочений лампас малинового кольору завширшки 2 сантиметри”;
абзац восьмий після цифр і слова “3-4 ґудзики” доповнити словами “або застібку “блискавку”;
13) в описі “Спідниця”:
абзац перший після слова “тканини” доповнити словом “світло-сірого,”, а після слова “середньому” - словами “або лівому боковому”;
абзац другий після слова “Спідниця” доповнити словами “двошовна або”;
14) в описі “Сорочка”:
абзац другий після слова “кишенями” доповнити словами “з бантовими складками або без них”;
після абзацу шостого доповнити малюнками такого змісту:
15) в описі “Сорочка літня”:
доповнити абзацом першим такого змісту:
“Сорочка може бути двох видів:”.
У зв’язку з цим абзаци перший - п’ятий вважати відповідно абзацами другим - шостим;
доповнити описом та малюнком такого змісту:
“Сорочка виготовляється із сорочкової тканини світло-сірого кольору, з короткими рукавами із суцільними манжетами, з поясом, з відкладним коміром, із застібкою до низу на 7-8 ґудзиків: 5-6 - на пілочці, 2 - на поясі, з вишивкою або гаптуванням золотавого кольору у кутах коміра або без нього.
Пілочки з верхніми накладними кишенями з бантовими складками та фігурними клапанами, які застібаються на ґудзик.
Спинка на прямій кокетці, з двома складками у шві пришивання кокетки.
Пояс стягнутий у бокових швах регулювальними еластичними стрічками.
16) в описі “Краватка”:
абзац третій після слова “тканини” доповнити словами “полинового або”, а після слова “петлю” - словами “, по центру краватки ґудзик встановленого зразка”;
17) абзац перший опису “Кашне” після слів “виготовляється з” доповнити словами “напіввовняного або бавовняного”;
18) в абзаці першому опису “Рукавички трикотажні” після слова “напіввовняної” доповнити словами “або бавовняної”, а після слова “чорного” - словами “, білого та полинового”;
19) абзац п’ятий опису “Напівчоботи хромові утеплені” після слів “мікропористої гуми” доповнити словами “або гуми”;
20) опис “Черевики з високими берцями” доповнити малюнком такого змісту:
21) абзац перший опису “Туфлі хромові” після слова “чорного” доповнити словами “або світло-сірого”, а після слова “кольору,” - словами “із передами,”;
22) абзац перший опису “Фуфайка” після слова “гладкопофарбованого” доповнити словами “, відбіленого або вибивного”;
23) абзац п’ятий опису “Ремінь поясний з пряжкою” після слова “натуральної” доповнити словами “або штучної”;
24) в описі “Ремінь для штанів літніх (спідниці-шортів літніх)”:
назву викласти у такій редакції:
“Ремінь для штанів (спідниці, спідниці-шортів)”;
перше речення абзацу першого після слова “міліметрів” доповнити словами і цифрами “, з натуральної шкіри коричневого, чорного або світло-сірого кольору завширшки 35 міліметрів”;
25) в описі “Погони до обмундирування”:
абзац другий після слова “чотирикутника” доповнити словами “або шестикутника”, а після слова “скошеними” - словами “або трапецієподібними”;
абзац восьмий після слова “світло-зеленого” доповнити словами “або малинового”;
доповнити малюнком такого змісту:
після абзацу дев’ятого доповнити малюнком такого змісту:
26) після опису “Погончики до форменого обмундирування” доповнити описом та малюнками такого змісту:
“Гаптування та вишивка знаків розрізнення військових та спеціальних звань
Гаптування та вишивка може бути чотирьох видів:
гаптована канителлю або вишита металізованими нитками золотавого кольору з окантовкою шовковою ниткою малинового, блакитного, волошкового, крапового кольору або без неї, або вишита шовковими нитками захисного кольору п’ятипроменева зірка діаметром 23, 25 або 45 міліметрів;
гаптований канителлю або вишитий металізованими нитками золотавого кольору з окантовкою шовковою ниткою малинового, блакитного, волошкового, крапового кольору або без неї, або шовковими нитками захисного кольору Знак Княжої Держави Володимира Великого, вміщений у вінок із стилізованих лаврових листків, перев’язаний стрічкою, або без нього. Розміри Знака Княжої Держави Володимира Великого 30 х 18 міліметрів, діаметр вінка 40 міліметрів;
гаптовані канителлю золотавого кольору кінці п’ятипроменевої зірки, з п’ятьма розбіжними променями, вишитими між ними шовковою чорною або сірою ниткою, з малиновим п’ятикутником посередині, на якому вишитий шовковою чорною ниткою якір та двома повздовжніми кантами по бокових сторонах погона, гаптованими канителлю або без них, або вишиті шовковими нитками захисного кольору зірки з п’ятьма розбіжними променями між кінцями зірок, п’ятикутником посередині, на якому вишитий якір, зірка діаметром 22 міліметри;
вишиті металізованими або шовковими нитками золотавого кольору, або шовковими нитками захисного кольору шеврони розмірами: ширина смуги - 5 або 20 міліметрів, відстань між протилежними кінцями - 45 міліметрів та зірка діаметром 13 міліметрів.
Зірка
Зірка п’ятипроменева з двогранними променями або імітацією гаптування, суцільноштампована металева або пластмасова золотистого кольору. За розміром вписується у коло діаметром 13, 20 або 22 міліметри.
На зворотному боці клямер або нарізний штифт з гайкою для прикріплення до обмундирування.
Знак Княжої Держави Володимира Великого
Металевий або пластмасовий золотавого кольору, суцільноштампований, розміром 30 х 18 міліметрів.
На зворотному боці клямер або нарізний штифт з гайкою для прикріплення до обмундирування.
Галун
Галун може бути двох видів:
із тканої стрічки з шовкових та металізованих ниток золотавого кольору з рельєфом у формі зигзага завширшки 30 міліметрів;
із тканої стрічки з шовкових та металізованих ниток золотавого кольору з рельєфом у формі повздовжніх смуг завширшки 30, 13 або 6 міліметрів, або із стрічки з шовкових ниток золотавого або захисного кольору з рельєфом у формі повздовжніх смуг завширшки 30 або 10 міліметрів.
Шеврон
Шеврон суцільноштампований металевий або пластмасовий золотистого, захисного та коричневого кольору у формі смуги, зігнутої кутом.
Розміри шеврона: ширина смуги - 5 або 20 міліметрів, відстань між протилежними кінцями - 45 міліметрів.
27) опис “Емблема Державного департаменту з питань виконання покарань” викласти у такій редакції:
“Емблема Державної кримінально-виконавчої служби
Емблема металева або пластмасова золотавого кольору, суцільноштампована, у формі восьмикінцевої променястої зірки. У центрі зірки коло малинового кольору, на якому зображено Знак Княжої Держави Володимира Великого в обрамленні вінка з лаврового листя.
Кріпиться до обмундирування гвинтом та гайкою або клямером.
28) опис “Нарукавний знак Державного департаменту з питань виконання покарань” викласти у такій редакції:
“Нарукавний знак Державної кримінально-виконавчої служби
Нарукавний знак може бути двох видів:
нашивний, із плащової тканини чорного чи світло-сірого кольору та гуми або вишитий, у формі щита із заокругленим верхнім краєм, із зображенням архангела Михаїла на тлі фігурної стрічки в кольорах Державного Прапора України в обрамленні лаврових гілок.
У верхній частині щита напис білого кольору “ЦЕНТРАЛЬНИЙ АПАРАТ”, у нижній частині - “ДПС”;
нашивний, із плащової тканини чорного чи світло-сірого кольору та гуми або вишитий, у формі щита із заокругленим верхнім краєм, із зображенням емблеми Державної пенітенціарної служби, вище якої фігурна стрічка в кольорах Державного Прапора України.
У верхній частині щита напис білого кольору “УКРАЇНА”, у нижній частині - “ДПС”.
29) після опису та малюнка “Гаптування на околичці кашкета адміралів” доповнити описом та малюнком такого змісту:
“Гаптування на околичці кашкета для осіб вищого начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Гаптування золотавого кольору, у формі розтягнутого візка з листків та гілок калини з трьома ягодами з кожної сторони, перев’язаного у нижній частині стрічкою, та розетки з листків калини для обрамлення кокарди.
30) в описі “Гаптування на козирку кашкета військовослужбовців Управління державної охорони”:
назву після слова “охорони” доповнити словами “, осіб вищого начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби”;
абзац перший після слова “міліметрів” доповнити словами “або у вигляді шнура”;
31) після опису та малюнка “Гаптування коміра обмундирування адміралів” доповнити описом та малюнками такого змісту:
“Гаптування коміра форми одягу осіб начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Гаптування може бути чотирьох видів:
гаптування золотавого кольору у формі шнура та гілочки калини з трьома листками та трьома ягодами;
гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з трьома листками та трьома ягодами;
гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з чотирма листками та трьома ягодами;
гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з двома листками.
32) після опису та малюнка “Гаптування краватки військовослужбовців Державної спеціальної служби транспорту” доповнити описом та малюнками такого змісту:
“Гаптування краватки осіб начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Гаптування може бути двох видів:
золотавого кольору у формі восьмикінцевої променястої зірки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України. Нижче зірки розміщено дві лаврові гілки;
золотавого кольору у формі восьмикінцевої променястої зірки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України.
33) після малюнка “Кокарда з емблемою до головного убору військовослужбовців” доповнити описом та малюнками емблеми до головного убору осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби такого змісту:
“Емблема до головного убору осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Емблема може бути двох видів:
металева набірна або пластмасова, суцільноштампована або лита, або вишита, золотавого кольору, у формі восьмикінцевої променястої зірки в обрамленні вінка з лаврового листя. В центрі зірки - зображення малого Державного Герба України;
металева набірна або пластмасова, суцільноштампована або лита, або золотавого кольору, у формі випуклої овальної розетки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України. У нижній частині емблеми дві лаврові гілки, між якими восьмикінцева променяста зірка.
Кріпиться до головного убору гвинтом та гайкою або клямером.”;
34) опис “Затискач для краватки” доповнити описом та малюнком такого змісту:
“Затискач металевий або пластмасовий з двох смуг, з’єднаних між собою. На передній смузі восьмикінцева променяста зірка, у центрі якої зображення малого Державного Герба України, розміщена на тлі стрічки у кольорах Державного Прапора України та двох горизонтально розташованих лаврових гілочок.
Інші НПА
Лист МОНмолодьспорт №839 від 16.07.2014 Про затвердження Змін до Умов прийому до вищих навчальних закладів України в 2014 році Лист Вищий господарський суд України №01-06/1666/14 від 27.10.2014 Про доповнення Інформаційного листа Вищого господарського суду України від 15.03.2011 № 01-06/249 "Про постанови Верховного Суду України, прийняті за результатами перегляду судових рішень господарських судів" Лист Вищий господарський суд України №01-06/249 від 15.03.2011 Про постанови Верховного Суду України, прийняті за результатами перегляду судових рішень господарських судів Лист Вищий господарський суд України №01-06/1686/14 від 04.11.2014 Про внесення змін до пунктів 10, 33 Інформаційного листа Вищого господарського суду України від 28.03.2013 № 01-06/606/2013 "Про Закон України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом" (у редакції Закону України від 22.12.2011 № 4212-VI)" Лист Вищий господарський суд України №01-06/606/2013 від 28.03.2013 Про Закон України \"Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом\" (у редакції Закону України від 22.12.2011 № 4212-VI) Лист Мін'юст №6820-0-4-14/8.1 від 14.08.2014 Щодо відмови від обов'язковості та переходу до добровільності використання печаток суб'єктами господарюва Лист Мін'юст №Ч-13744/8.2 від 13.08.2014 Щодо встановлення ціни договору між суб'єктами господарювання у вигляді грошового еквівалента Лист НБУ №18-112/64483 від 05.11.2014 Про скасування пені та штрафів за договорами кредиту під час АТО Лист ВАСУ №1493/2/2/14-14 від 03.11.2014 Щодо розгляду адміністративних справ з урахуванням Закону України "Про здійснення правосуддя та кримінального провадження у зв'язку з проведенням антитерористичної операції" Лист НБУ №12-311/67934 від 17.11.2014 Щодо сплати збору на обов\'язкове державне пенсійне страхування з операцій купівлі іноземної валюти під час нарахування (утримання) податку на доходи фізичних осіб з процентів на валютні вклади